January 14, 2023 Newsletter
January 28, 2023 Newsletter
All posts-Previous-Next

“Yo voto porque mis padres no pueden votar”: A Swing Blue intern, Carla Marin, speaks of politics and pride

Posted on January 19, 2023

[Scroll for English Translation]

Por Natasha Butler-Rahman

Hoy en día, es más importante que nunca que los Latinoamericanos estén presentes en la política de los Estados Unidos. La gente Latinx en Swing Blue Alliance está consciente de esto, incluyendo a mi misma y a mi colega, Carla. Hoy, entrevisté a Carla Martin, una interna en Swing Blue y estudiante de periodismo y Español en Suffolk University. Carla es escritora, vicepresidenta de su club de baile de Latinx, y activista. 

NBR: ¿Cuándo te empezó a interesar la política?

CM: Mis padres son inmigrantes, así que la política me interesó porque la experiencia alrededor de la política en este país es muy diferente para los inmigrantes y minorías. Para mí, la advocación para ellos es algo muy importante y por eso yo voto, porque ellos no tienen una voz, y yo trato de darle una voz a ellos y a la comunidad hispana.

NBR: ¿Creciste en un ambiente que estaba metido en la política? ¿Quién o qué fue instrumental en tu trayectoria política? 

CM: Creo que fue más la escuela que nada. Mis papás no saben tanto de votar, porque no tienen el derecho. Yo fui a una escuela secundaria en la que la mayoría eran estudiantes hispanos y estudiantes internacionales, así que yo conozco la diversidad que hay en este país. Creo que eso me dió una oportunidad para entender la política. También, se me hizo más claro durante las elecciones de Obama, porque yo tenía la edad para entender todo. También, cuando vino Donald Trump, supe cómo los políticos trataban a los inmigrantes.

NBR: ¿Dígame de un momento cuando formaste tus propias opiniones sobre el mundo, las elecciones, los políticos, todo eso?

CM: Creo que propios propios fue en 2016, por allí, porque fue un tiempo muy duro para mis papás y para todos. El racismo fue tan rampante. Nací aquí, pero la gente me estaba llamando Mexicana, sólo por hablar Español. Eso es cuando supe cómo se sentía el hostigamiento de primera mano. 

NBR: ¿Qué te interesó y te llevó a Swing Blue Alliance?

CM: Yo escribo, y el periodismo es todo de hablar de historias. Algo que me gustó fue que [en Swing Blue], están trabajando en estados que son 50/50 republicano y democrático, y lo que puede pasar, pasa. No es un triunfo claro. Para mí, poder usar mis palabras e historias de los diferentes estados puede dejar un impacto. 

NBR: Así que, ¿cuál ha sido tu papel específico en Swing Blue? 

CM: Este semestre, hice una entrevista con alguien que trabaja en Swing Blue que se llama Jack Binney, y él hace bancos telefónicos en Español. Él está en estos bancos telefónicos, preguntando a la gente si van a votar o dirigiéndolos como voluntarios. Yo también hice bancos telefónicos. Hice seis este año. También trabajé con Susan, que es la directora en Pennsylvania. Eso me gustó, porque la comunicación es algo que me gusta mucho, pero también era difícil porque hablar con personas en el teléfono es algo desafiante. Pennsylvania terminó con una buena participación en la elección, así que estoy bien orgullosa. 

NBR: ¿Cómo te fueron las conversaciones en estos bancos telefónicos? 

CM: Bueno, el primer banco telefónico que hice fue horrible. No porque alguien me hizo sentir mal, no algo así, pero ¡muchos de los números no se conectaban! No estaban en línea, no se usan, no trabajan, y sentí como si no estaba ayudando. Pero, en ese mismo banco telefónico, un señor me contestó y tuve una conversación con él, y me gustó desde allí. Él era alguien genial y humilde y me gustó hablar con él. Yo no voy a el estado de Pennsylvania, nunca he ido, así que [yo y él] estamos en dos mundos diferentes.

NBR: ¿Qué crees que ha sido la cosa más emocionante y nueva que has hecho en Swing Blue?

CM: Creo que ha sido escribir en Español. El periodismo para mí solo ha sido escribir en Inglés, nunca he podido hacer nada en Español. Estudio comunicaciones en televisión, así que puedo hacer entrevistas en Español, puedo hablar en Español, pero ¡escribir es algo diferente! Es de traducir, es tildes, es todo diferente. Así que Swing Blue para mí fue un desafío pero algo que quería hacer, quería la experiencia. Me salió bien, y me gusta tener personas que me dan retroalimentación. Me gusta trabajar con Martha, porque ella me da muchas correcciones y me introdujo a diferentes personas que trabajaron conmigo en Español.

NBR: ¿Crees que necesitamos más gente en el mundo político y en organizaciones como Swing Blue que puede alcanzar a las comunidades Latinx, que pueden hablar en español, y conocen la cultura?

CM: Sí. Yo, personalmente, creo que necesitamos más políticos hispanos y que conozcan algo de la cultura hispana porque la cultura hispana es todo de tener honestidad y de la familia. Muchas veces, los políticos no entienden que la familia es todo para nosotros, así que cuando vemos todos los comentarios negativos o el racismo o clasismo, no nos da fé en el país y no nos va a dar motivación para votar.

“I vote because my parents can’t”: A Swing Blue intern, Carla Marin, speaks of politics and pride

By Natasha Butler-Rahman

Nowadays, it is more important than ever that Latinamericans are present in the political scene of the United States. Latinx members of Swing Blue Alliance are aware of this, including myself and my colleague, Carla. Today, I interviewed Carla Marin, an intern at Swing Blue and student at Suffolk University, studying Journalism and Spanish. Carla is a writer, vice-president of her all-Latinx dance troop, and activist. 

NBR: When did politics start to interest you?

CM: My parents are immigrants, the political experience in this country is very different for immigrants and minorities. For me, advocating for them is very important and that is why I vote, because they are not given a voice, and I try to give a voice to them, to the Hispanic community.

NBR: Did you grow up in a particularly political environment? Who or what was instrumental in your political journey? 

CM: I think it was more school than anything. I went to a high school where the majority of the students were Hispanic and international, so I knew firsthand the diversity there was in this country. I think that gave me the opportunity to understand politics. It also became clearer to me during Obama’s elections, because I was at the age where I could understand the importance of everything that was going on. Also, when Donald Trump came along, I learned how politicians could treat immigrants.

NBR: When do you think you began to form your own opinions on the world, elections, everything political?

CM: I think I began to form my own around 2016, because it was such a hard time for my parents and for everyone. Racism was so rampant. I was born here, but people were calling me Mexican, just because I spoke Spanish. That was when I first understood how it felt to be bullied firsthand.

NBR: What interested you and drew you to Swing Blue?

CM: I write, and journalism is all about storytelling. Something I liked was that in Swing Blue, they are working and campaigning in states that are split 50/50 republican and democratic, and what happens, happens. There is not a clear victory. For me, being able to use my words and stories of different states can leave an impact.

NBR: What has been your specific role at Swing Blue?

CM: This semester, I conducted an interview with someone who works at Swing Blue named Jack Binney, and he conducts Spanish phone banks. He’s at these phone banks, asking people if they’re going to vote or helping volunteers. I also participated in these phone banks. I did six this year. I also worked with Susan, who is located in Pennsylvania. I liked that, because I work in communications, but it was also difficult because speaking with people over the phone can be very challenging. Pennsylvania ended up having a good democratic turnout in the election, so I’m very proud.

NBR: What were your conversations like at those phone banks?

CM: Well, the first phone bank I did was horrible. Not because anyone made me feel bad, nothing like that, but so many of the phone numbers weren’t connecting! I felt like I wasn’t helping. But, in that same phone bank, a man picked up and I had a conversation with him, and I liked it after that. He was smart and humble and I enjoyed speaking with him. I don’t visit Pennsylvania, I’ve never gone, so he and I are in two different worlds. Massachusetts is almost totally Democratic, so it’s not something I really have to think about, but it is something that they do. 

NBR: What has been the most new and exciting thing you’ve been able to do during your time at Swing Blue?

CM: I think it’s been being able to write in Spanish. Journalism, for me, has been writing in English. I study communications in television, so I can conduct an interview in Spanish, or I can speak in Spanish, but writing is something totally different! It’s all about translating, accents, it’s totally different. 

NBR: Do you think we need more people involved in politics and organizations like Swing Blue that can speak Spanish, that know and understand Latinx culture?

CM: Yes. I personally believe that we need more Hispanic politicians who know something about Hispanic culture, because Hispanic culture is all about honesty and family. Very often, politicians don’t understand that family is everything for us, so when we see all the negative commentary, the racism, the classism, we lose faith in the country and we lose the motivation to vote.